Entrevistas

ico-entrevistas
ico-moderacion
shape-hero-conocimiento

La sección de Entrevistas presenta opiniones y perspectivas de personas expertas sobre cada eje temático. Conoce algunas voces relevantes en la Moderación de contenidos en internet.

Las siguientes entrevistas han sido realizadas en el idioma de preferencia de la persona entrevistada y su proceso de transcripción y traducción ha sido realizado mediante un proceso automatizado con revisión humana, por lo que existe posibilidad de error en los textos respecto de sus subtítulos. En caso de detectar una imprecisión o error en la traducción o subtítulos de las entrevistas, favor notificar al correo cidhreledialogo(arroba)oas(punto)org. Las entrevistas contenidas en el sitio del Diálogo no implican el respaldo o acuerdo por parte de la RELE ni de la CIDH con lo expresado en ellas.

Regras claras para moderação de conteúdo promovem a diversidade e a inovação

Prof Artur Pericles

Transcripciones disponibles en español, inglés y portugués.

How to build inclusive and safe digital spaces? Proposals for a thoughtful content moderation

Prof Christina Dinar

Transcripciones disponibles en español, inglés y portugués.

Information as a public good

Guiherme Canela de Souza

Transcripciones disponibles en español, inglés y portugués.

Disinformation and freedom of expression: a look from the asymmetries of the digital ecosystem

Prof Kristina Wilfore

Transcripciones disponibles en español, inglés y portugués.

Automated content moderation still biased against the same groups that it is designed to protect

Prof Thomas Davidson

Transcripciones disponibles en español, inglés y portugués.

Cuando se modera contenidos en la red, se están moderando discursos de un espacio público

Prof Maria Juliana Soto

Transcripciones disponibles en español, inglés y portugués.

Hacia la utilización de la internet en todas sus posibilidades demócratas

Prof Julio César Gaitán

Transcripciones disponibles en español, inglés y portugués.

Los subtítulos están disponibles en español, inglés y portugués en YouTube. No olvides habilitar los subtítulos.